欲息乡邦事,萧条泪万行。
阳秋今不作,文献久沦亡。
绝学唯君在,论文许我狂。
昔贤如可起,回首意苍茫。
欲息乡邦事,萧条泪万行。阳秋今不作,文献久沦亡。绝学唯君在,论文许我狂。昔贤如可起,回首意苍茫。
这首诗词是柳亚子所作,题为《巢南书来,谓将刊长兴伯吴公遗集,先期》。柳亚子是近代的一位文人,这首诗表达了他对于社会变迁和文化沦亡的忧虑之情。
下面是这首诗的中文译文:
巢南书来,谓将刊长兴伯吴公遗集,先期。
巢南书信传来,说将出版长兴伯吴公的遗集,时间稍晚。
欲息乡邦事,萧条泪万行。
我想要离开国家的事务,心情忧伤,泪水滂沱。
阳秋今不作,文献久沦亡。
如今已不再有阳光明媚的秋天,文化已经沉沦消逝了许久。
绝学唯君在,论文许我狂。
优秀的学问只有您还在坚持,让我痴迷地讨论文学。
昔贤如可起,回首意苍茫。
往日的贤者如果能够复起,回头看去,一片茫然无边。
这首诗词表达了柳亚子对社会变迁和文化沦亡的担忧之情。他觉得自己的心思已不再局限于国家的事务,而是更加关注文化的衰败。他感叹着阳光明媚的秋天已经离他远去,文化已经沉沦了很久。然而,他仍然相信优秀的学问只有在他身边才能延续,这让他感到狂热地追求文学。最后,他回首过去,发现伟大的贤者们如果能够复活,他们也会对眼前的一切感到茫然无措。
这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了作者对于时代变迁和文化沦亡的忧虑之情。它展现了作者对于学问和文化的珍视,并对过去的伟大人物和他们的成就表示敬意。整首诗以一种哀怨的语调,表达了作者对于社会和文化衰败的深切关注,以及对于传承优秀学问的责任和热爱的承诺。
cháo nán shū lái, wèi jiāng kān cháng xīng bó wú gōng yí jí, xiān qī
巢南书来,谓将刊长兴伯吴公遗集,先期
yù xī xiāng bāng shì, xiāo tiáo lèi wàn xíng.
欲息乡邦事,萧条泪万行。
yáng qiū jīn bù zuò, wén xiàn jiǔ lún wáng.
阳秋今不作,文献久沦亡。
jué xué wéi jūn zài, lùn wén xǔ wǒ kuáng.
绝学唯君在,论文许我狂。
xī xián rú kě qǐ, huí shǒu yì cāng máng.
昔贤如可起,回首意苍茫。
柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。...