书仇远吟卷后译文及注释

书仇远吟卷后朗读

《书仇远吟卷后》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔在英豀识仇远,
往昔在英豪之中,我认识了仇远,
In the past, among the heroes, I knew Qiu Yuan,

忆意别来陵谷变。
回忆起离别后陵谷的变迁。
I recall the changes in the valley after our separation.

死生契阔不相知,
生死的距离使我们无法相互了解,
Life and death have created a gap between us that cannot be bridged,

一十四年如过电。
十四年过去得如同电光一闪。
Fourteen years have passed in the blink of an eye.

莲花峰下得重逢,
我们在莲花峰下重逢,
We reunite below the Lotus Peak,

老色骎骎惊上面。
白发苍苍惊动天际。
With gray hair, we startle the heavens.

袖出新吟数百篇,
从袖子中拿出了数百首新的吟咏,
From my sleeves, I bring forth hundreds of new verses,

非特清新更奇健。
不仅新颖,更显奇特健发。
Not only fresh but also extraordinary and vigorous.

我道风流似谪仙,
我说自己状似飘然的仙人,
I consider myself as a romantic figure resembling an ethereal immortal,

定知当上金銮殿。
必将登上皇宫的金銮殿。
Confident that I will ascend to the golden palace.

爱才未必无明皇,
珍爱才华未必不受君王的重视,
One's love for talent may not go unnoticed by the emperor,

荐闻亦有贺知章。
贺知章也是通过荐举才被知道的。
Just as He Zhizhang was recognized by recommendation.

诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者与仇远之间的情感历程。诗人回忆起与仇远分别后陵谷的变迁,感叹生死的距离使彼此无法相互了解。然而,十四年后,他们在莲花峰下重逢,作者白发苍苍,但依然怀揣着数百首新的吟咏。作者自比飘然的仙人,相信自己终将登上皇宫的金銮殿。他认为珍爱才华未必不受君王的重视,贺知章就是通过荐举才被知道的例子。

这首诗词展现了作者对时间流逝和人生变迁的感慨,同时表达了对才华的自信和追求。诗人通过对个人经历的描写,寄托了对成功和成就的渴望,并表达了对才华被赏识和认可的期望。整首诗词以流畅的语言和形象的意象展示了作者的情感和思想,让读者感受到岁月的流转和人生的追求。

下载这首诗
(0)
相关诗文: