译文:
伤见路傍杨柳春,
One is saddened by the sight of willows by the road in spring,
一枝折尽一重新。
One branch breaks, another one grows.
今年还折去年处,
This year, I break it again where I did last year,
不送去年离别人。
But I won't send it to those who left last year.
诗意和赏析:
这首诗以杨柳为主题,表达了施肩吾对离别的痛苦和对时光流转的感慨。诗中的杨柳,象征着春天和绿色,代表着生机和希望。然而,折断的杨柳枝却传递出诗人对别离和离别的无奈和伤感之情。
诗人在春天的路边看到了垂落的柳枝,描绘了春光明媚的场景。然而,他又感到痛苦,因为折断的一枝被替换成了新的枝条,这象征着时间的流逝和变化。他在今年,继续折断了去年同样的地方的柳枝,这意味着他一再经历着别离的痛苦。但他却决定不再将那些柳枝送给去年离别的人,这反映了他对过去不愿再怀念的态度。
整首诗意味深长,折断的柳枝象征着离别和失去,而新的枝条则象征着重新的开始和希望。诗人描绘了时光的不可逆转以及人生的变幻无常。虽然诗人无法改变离别的现实,但他却选择了放下过去的情感,开始新的旅程。
这首诗表达了诗人对于时光的感慨,展示了他对离别的痛苦和对未来的期待。整体氛围充满着忧伤和无奈,同时也透露出一种积极的态度和对新生活的向往。
伤见路傍杨柳春,一枝折尽一重新。今年还折去年处,不送去年离别人。