中文译文:
在旅途中对月寄给姜公(此公,丁泉州门客)
诗意:
这首诗描绘了一个人在夜晚乘船在旅途中对月思乡的场景。在月光照耀下,净化了夜空的天色,只有一轮明亮的月亮出现在天边。月光洒落在孤立的小岛上,也在乱流中沉浸。诗人开始思念故乡的夜晚,在异乡里独自产生了思乡之情。他希望能够停留在这里,而不是继续旅行,与朋友在庾楼上共享这美丽的夜景。
赏析:
这首诗通过对夜晚旅途中的月亮和思乡之情的描绘,展示了诗人深深的思乡之情。月光的明亮和照耀下的孤岛与乱流形成了鲜明的对比,表达了诗人在异乡的孤独和无依。诗句中使用了富含感情的修辞手法,如“中宵天色净”、“皎洁临孤岛”、“独起异乡愁”,通过这些描写,读者能够更直观地感受到诗人的思乡之情和对家乡的眷恋。最后两句“那得休蓬转,从君上庾楼”,表达了诗人对停下脚步,与朋友共享美好夜景的愿望。
整体来说,这首诗通过对月亮和思乡之情的描绘,表达了诗人在旅途中的孤独与思乡之情,以及对与朋友欣赏夜景的渴望。
中宵天色净,片月出沧洲。皎洁临孤岛,婵娟入乱流。应同故园夜,独起异乡愁。那得休蓬转,从君上庾楼。