江上逢故人译文及注释

江上逢故人朗读

《江上逢故人》是唐代诗人陈陶所作的一首诗。这首诗表达了诗人长时间离乡的心情和再次相逢故乡老友的感受。

诗人形容自己十年来颠沛流离,像蓬转金陵道一样,一直在金陵(指南京)的道路上奔波。他以青云为自己的身份,意思是他渴望在朝廷中得到重用,但事与愿违,迟迟未能实现。由于自己的悲愤和失意,诗人长时间地哭泣,导致他如今的身体早已不再年轻。

然而,当他回到故乡时,他在这个美丽的江河上偶遇到了一位白发苍苍的老友。他们在故乡相逢,意味着诗人重新回到了他生长的地方,重温了自己年少时的友情。诗人描述了江河的颜色,并说它并没有因为岁月的流逝而变老,而是依然清澈明亮。这可以视作诗人对故乡的热爱和对友情的珍视。

这首诗表达了诗人长期离乡漂泊的心情和渴望回归家园的愿望,同时也表达了诗人在故乡逢人时的欣喜之情。诗中所描绘的江河和故乡的景象,以及诗人对友情的真挚赞美,使读者感受到了一种深情和温暖。通过诗人的感叹,读者也可以体味到岁月的无情和人生的辛酸。

中文译文:
十年漂泊在金陵道,我长时间地哭泣,青云的身份已不再年轻。
如今我回到了故乡,尽情地和白发苍苍的老友聚会。
这清江的颜色并未变老,它依然清澈明亮。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。...