菩萨蛮(怨别)
吹箫人去行云杳,
香篝翠被都闲了。
叠损缕金衣,
是他浑不知。
冷烟寒食夜,
淡月梨花下。
犹自软心肠,
为他烧夜香。
中文译文:
吹箫的人已经离去,行云消散。
香炉翠帐都静悄悄。
摊开了叠成皱痕的锦衣,
他根本不在意。
寒食的夜晚,冷冷的烟雾,
淡淡的月光下,梨花盛开。
我的心还是软绵绵的,
只为他而燃烧夜香。
诗意:
这首诗描写了女主人公怨恨被情人抛弃的心情。女主人公倾心爱着男子,但是男子却已经离去,就连她为他准备的各种物品都变得空闲。她心头的思念和伤感历历在目,夜晚的冷烟寒食和淡月梨花更加凸显了她的孤寂和心碎。然而,她依然对他心存感激和柔软,愿意为他付出一切,即使自己的心已经变得如同烧夜香般凋零消磨。
赏析:
《菩萨蛮(怨别)》这首诗通过细腻的描写和深情的抒发,将女主人公的怨别之情表现得深切动人。通过描绘吹箫人离去,香篝翠被闲置等场景,展现了女主人公被抛弃后的孤独和无助;而冷烟寒食和淡月梨花的描绘更加强化了她的心灵寂寞和悲伤。诗中的男子似乎对女主人公的心情毫不知情,而女主人公依旧对他心存柔情和深情感激,愿意为他牺牲和付出。整首诗以朴素而舒缓的语言,将内心挣扎和矛盾的情感状态表现得淋漓尽致,让读者能够感受到作者深沉的思考和情感世界的共鸣。
吹箫人去行云杳。香篝翠被都闲了。叠损缕金衣。是他浑不知。冷烟寒食夜。淡月梨花下。犹自软心肠。为他烧夜香。