泊舟贻溪宿阳楼山下译文及注释

泊舟贻溪宿阳楼山下朗读

《泊舟贻溪宿阳楼山下》是明代薛瑄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泊舟贻溪宿阳楼山下,
朝朝到溪边,不厌见溪曲。
鱼梁截断江水,水雾洗净玉石。
湿漉漉的绿色沾湿了人的衣裳,
雾雨笼罩着婆娑的竹林。
路途走到了尽头,停舟在平坦的陆地上。
夕阳西下,烟火迷离,仿佛在桃源中过宿。

诗意:
这首诗词描绘了诗人薛瑄泊舟在溪边,宿于阳楼山下的景象。诗人朝朝来到溪边,对溪水的曲折流动并不感到厌倦。鱼梁截断了江水,清澈的水雾洗净了玉石。蒙湿的绿色笼罩了人的衣裳,雾雨充满了婆娑的竹林。路途走到了尽头,船停在平坦的陆地上。夕阳西下时,烟火迷离,如同在桃源中过夜。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了一幅宁静、幽美的江溪景象。通过描写溪水的曲折流动、鱼梁截断江水、水雾洗净玉石等细腻的描写手法,展现了自然界的美妙景色。薛瑄通过描述湿漉漉的绿色、雾雨笼罩的竹林等细节,给人们带来一种清新、湿润的感觉,同时也表现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。诗人在最后的描写中,将夕阳西下、烟火迷离与桃源宿相比拟,给人一种超脱尘世的感觉,仿佛置身于桃源之中。整首诗词以自然景色的描写为主线,展示了薛瑄对自然的热爱和对闲适宁静生活的向往,给人们带来一种愉悦的感受。

下载这首诗
(0)
相关诗文: 宿