旅泊

旅泊朗读

霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

下载这首诗
(0)
诗文主题:霜月美人清唱红楼
相关诗文:

旅泊译文及注释

《旅泊》是唐代诗人蒋吉创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《旅泊》

霜月正高鹦鹉洲,
美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,
直到吴山脚下流。

诗意:
这首诗以唐代江南地区的风景为背景,描绘了诗人旅泊在鹦鹉洲上的情景。诗中通过描写美人的独唱和冷月的映照,表达了诗人对乡愁的思念之情。诗词的最后两句“乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流”表达了诗人的乡愁之情无法抚慰,如同秋江之水一直流淌到吴山脚下。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和细腻的意境,将诗人的情感和思绪表达得十分深沉。首句“霜月正高鹦鹉洲”以季节和地点的描写拉开了诗篇的序幕,同时霜月下的鹦鹉洲也暗示了孤寂和寂静的氛围。第二句“美人清唱发红楼”把美人独唱的场景与红楼联系在一起,揭示了一个富于诗意和浪漫色彩的场景。接着,诗人的情感开始显现,“乡心暗逐秋江水”,揭示了诗人对故乡的思念和眷恋。最后两句“直到吴山脚下流”将诗人对乡愁的无尽思念表达得淋漓尽致,给人一种深深的凄厉之感。

总的来说,《旅泊》这首诗描绘了诗人在鹦鹉洲旅泊时的情绪和思绪,以及对故乡的无尽思念之情。通过简短而深刻的文字,将诗人内心的感受以意境的形式表达出来,给人以深思和共鸣。

旅泊读音参考

lǚ pō
旅泊

shuāng yuè zhèng gāo yīng wǔ zhōu, měi rén qīng chàng fā hóng lóu.
霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
xiāng xīn àn zhú qiū jiāng shuǐ, zhí dào wú shān jiǎo xià liú.
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

蒋吉诗文推荐

一囊书重百余斤,邮吏宁知去计贫。莫讶偏吟望乡句,明朝便见岭南人。

马转栎林山鸟飞,商溪流水背残晖。行人几在青云路,底事风尘犹满衣。

巡堤听唱竹枝词,正是月高风静时。独向东南人不会,弟兄俱在楚江湄。

霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

曾为汉帝眼中人,今作狂胡陌上尘。身死不知多少载,冢花犹带洛阳春。

出门争走九衢尘,总是浮生不了身。惟有水田衣下客,大家忙处作闲人。

恨苦泪不落,耿然东北心。空囊与瘦马,羁绁意应深。

无端舍钓学干名,不得溪山养性情。自省此身非达者,今朝羞拜四先生。