东风一夜都吹损。
昼长春殢佳人困。
满地委香钿。
人情谁肯怜。
诗人犹爱惜。
故故频收拾。
云彩缕丝丝。
娇娆忆旧时。
东风一夜都吹损。昼长春殢佳人困。满地委香钿。人情谁肯怜。诗人犹爱惜。故故频收拾。云彩缕丝丝。娇娆忆旧时。
《菩萨蛮·东风一夜都吹损》是一首作者未知的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东风一夜都吹损。
昼长春殢佳人困。
满地委香钿。
人情谁肯怜。
诗人犹爱惜。
故故频收拾。
云彩缕丝丝。
娇娆忆旧时。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的夜晚,东风吹起,带来了温暖而狂放的气息。然而,这股东风却带来了一种破坏的力量,使得春天的光景和美好的事物都受到了损害。
在这个春日的白天,春光绵长,花开得繁茂,但是这美景无法使得佳人得到安宁,她被春天的光景所困扰。地上散落着佳人的首饰,象征着她的烦恼和不安。
然而,人们的情感却无人肯去怜悯。只有诗人对这美景和佳人的遭遇感到痛惜,因此他时常整理自己的情感,像收拾云彩般细致入微。
整首诗词唤起了诗人对过去美好时光的回忆,他对昔日的娇娆景象感到怀念,这与当前的景象形成了对比。
赏析:
这首诗词以简洁而细腻的语言描绘了一个春天夜晚的景象,以及其中人物的情感和内心的矛盾。诗人通过东风带来的破坏和佳人的困扰,表达了对美好事物脆弱性的思考。
诗人对佳人的遭遇感到痛惜,而其他人却对此无动于衷,这揭示了人情冷暖的现实。诗人通过整理自己的情感,表达了对美好时光的怀念和对逝去的青春的留恋。这种对过去的回忆与当前景象形成了鲜明的对比,增强了诗词的情感深度。
整首诗词以细腻的描写和情感抒发展示了作者对破碎美景和人情冷暖的感悟,同时也展现了诗人对美好时光的留恋和对逝去的情感的珍视。
pú sà mán
菩萨蛮
dōng fēng yī yè dōu chuī sǔn.
东风一夜都吹损。
zhòu cháng chūn tì jiā rén kùn.
昼长春殢佳人困。
mǎn dì wěi xiāng diàn.
满地委香钿。
rén qíng shuí kěn lián.
人情谁肯怜。
shī rén yóu ài xī.
诗人犹爱惜。
gù gù pín shōu shí.
故故频收拾。
yún cǎi lǚ sī sī.
云彩缕丝丝。
jiāo ráo yì jiù shí.
娇娆忆旧时。