喜友人过隐居

喜友人过隐居朗读

忽向新春里,闲过隐士家。
旋收松上雪,来煮雨前茶。
禽换新歌曲,梅妆隔岁花。
应惭非遁者,难久在烟霞。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

喜友人过隐居译文及注释

《喜友人过隐居》是一首宋代诗词,作者是曹汝弼。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忽向新春里,
闲过隐士家。
旋收松上雪,
来煮雨前茶。

禽换新歌曲,
梅妆隔岁花。
应惭非遁者,
难久在烟霞。

中文译文:
突然来到新春里,
闲逛在隐士的家。
忙着拂去松树上的雪,
随后沏煮雨前的茶。

鸟儿开始唱起新的曲调,
梅花开放,与去年的花儿隔绝。
我应该感到惭愧,因为我并非真正的隐士,
很难长久地留在这个山水之间。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在新春时节访问隐士的经历和感受。诗人突然来到隐士的家中,感受到了宁静和悠闲的氛围。他忙着拂去松树上的雪,沏煮雨前的茶,这些安静的动作使他更加融入了隐士的生活。在这样的环境中,鸟儿开始唱起新的歌曲,梅花盛开,与去年的花朵形成了鲜明的对比。

然而,诗人也意识到自己并不是真正的隐士,他感到惭愧。他明白自己无法长久地留在这片山水之间,无法实现真正的隐居生活。这种反思揭示了诗人对于自己身份和现实的思考,同时也表达了对隐士生活的向往和敬仰。

整首诗词通过对春景和隐士生活的描绘,表达了诗人对于宁静、自由和追求内心深处真实的向往。诗人在欣赏山水之外,也更加深刻地思考了自己的身份和人生的选择。这首诗词以简洁明快的语言,展现了作者对隐居生活的渴望和对现实的反思,具有一定的哲理意味。

喜友人过隐居读音参考

xǐ yǒu rén guò yǐn jū
喜友人过隐居

hū xiàng xīn chūn lǐ, xián guò yǐn shì jiā.
忽向新春里,闲过隐士家。
xuán shōu sōng shàng xuě, lái zhǔ yǔ qián chá.
旋收松上雪,来煮雨前茶。
qín huàn xīn gē qǔ, méi zhuāng gé suì huā.
禽换新歌曲,梅妆隔岁花。
yīng cán fēi dùn zhě, nán jiǔ zài yān xiá.
应惭非遁者,难久在烟霞。

曹汝弼诗文推荐

一从叨命服,乘兴入天台。院接石桥住,门临瀑布开。松閒应独坐,雪里更谁来。时复携藜杖,看云上古台。

院高穷木盛,野极静无言。险路通岩顶,香泉出石根。微风飘磬韵,幽鸟啄苔痕。常记相留夜,秋堂共听猿。

忽向新春里,闲过隐士家。旋收松上雪,来煮雨前茶。禽换新歌曲,梅妆隔岁花。应惭非遁者,难久在烟霞。

禅外掩松扃,闲眠度岁阴。雨侵香篆湿,苔长屐痕深。水在铜瓶冷,云归玉磬沈。前山有灵药,时策杖藜寻。

江城从别后,闻说在松间。度日长扃户,终年不下山。静为诗所役,闲免事相关。应喜云边客,冥搜鬓未斑。