木人夜半穿靴,难寻踪迹。
石女天明不露,谁辨亲疎。
枯木上一点春回,古渡头千寻寒雪。
同门出入不来还忆渠,同气相求回来劫无说。
木人夜半穿靴,难寻踪迹。石女天明不露,谁辨亲疎。枯木上一点春回,古渡头千寻寒雪。同门出入不来还忆渠,同气相求回来劫无说。
诗词的中文译文:
木偶夜晚穿着靴子,难以找到踪迹。
岩石女子天亮时不显露,谁能辨别亲疏。
枯木上有一点春光回来,古渡口上千丈寒雪。
同门出入无法回忆渠,同气相求遇到的难以言说。
诗意和赏析:
这首诗词通过对一系列景物和情感的描绘,表达了作者内心深处的忧伤和无奈。诗中的木人和石女象征着人们在世俗中戴上的伪装和隐藏真实的面孔,难以辨别真假。作者将枯木上的一点春光和古渡上的寒雪对比,表达了渴望回归自然、追求真实的愿望。同时,作者提到同门出入不来还忆渠,同气相求回来劫无说,表达了对于曾经的亲密关系的怀念和追忆,但也表示出因为境遇的改变而无法言说的痛苦。整首诗词以简洁明了的意象和短小精悍的语言展示了作者深邃的内心世界和对人生困境的思考。
jì sòng èr shí yī shǒu
偈颂二十一首
mù rén yè bàn chuān xuē, nán xún zōng jī.
木人夜半穿靴,难寻踪迹。
shí nǚ tiān míng bù lù, shuí biàn qīn shū.
石女天明不露,谁辨亲疎。
kū mù shàng yì diǎn chūn huí, gǔ dù tóu qiān xún hán xuě.
枯木上一点春回,古渡头千寻寒雪。
tóng mén chū rù bù lái huán yì qú, tóng qì xiāng qiú huí lái jié wú shuō.
同门出入不来还忆渠,同气相求回来劫无说。