潇湘夜雨

潇湘夜雨朗读

两岸丛篁湿,一夕波浪生。
孤灯蓬底宿,江雨蓬背鸣。
南来北往客,同听不同情。

下载这首诗
(0)
诗文归类:潇湘夜雨
诗文主题:两岸波浪不同
相关诗文:

潇湘夜雨译文及注释

《潇湘夜雨》是明代薛瑄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两岸丛篁湿,
一夕波浪生。
孤灯蓬底宿,
江雨蓬背鸣。
南来北往客,
同听不同情。

诗意:
这首诗描绘了一个在潇湘夜雨中的场景。两岸的丛篁被雨水打湿,波浪在一夜之间涌起。作者孤灯下住在蓬底,听到江雨声从蓬篷后面传来。南方来往的旅客和北方来往的旅客都在一起聆听这雨声,但他们却有着不同的情感和体验。

赏析:
这首诗通过描绘夜雨和江雨声,抓住了潇湘地区常见的景象,表现了自然界的变化和声音的印象。诗中的雨声是一种音乐,富有韵律感。作者通过雨声的描述,将读者带入了这个雨夜的氛围中。

诗中的孤灯和蓬底,给人以孤寂和遥远的感觉。孤灯下的人,在夜雨中感受到了江雨声的远方传来,这种感受让人联想到旅途中的孤独和归乡的思念。

诗的最后两句表达了南来北往的旅客们在同样的环境下,却有着不同的情感体验。这种情感的差异可能是由于每个人的身世背景、经历和心境不同所致。作者通过这种对比,表达了人们在相同的环境中会有不同的情感体验。

整首诗运用了简练的文字和意象描写,通过对自然景观和人情世态的细腻描绘,展现了诗人对于自然和人情的感悟。这首诗给人以静谧、深沉的感觉,引发读者对于人生、情感和自然的思考。

潇湘夜雨读音参考

xiāo xiāng yè yǔ
潇湘夜雨

liǎng àn cóng huáng shī, yī xī bō làng shēng.
两岸丛篁湿,一夕波浪生。
gū dēng péng dǐ sù, jiāng yǔ péng bèi míng.
孤灯蓬底宿,江雨蓬背鸣。
nán lái běi wǎng kè, tóng tīng bù tóng qíng.
南来北往客,同听不同情。

薛瑄诗文推荐

白云在高丘,绿萝在深谷。中有冥栖士,云萝蔽茅屋。独抱尚友情,缅遂硕人轴。古琴时复弹,古书还更读。逍遥无外事,俯仰长自足。沮溺耕在野,姜叟钓渭曲。伊人岂...

湛湛湘水绿,夹岸丛篁多。挽舟逆水上,南风起微波。嘉此晴霄景,逍遥玩江沱。沙渚旷缅邈,云岫纷嵯峨。远目为舒畅,客意将如何。濯缨吾所爱,聊为扣舷歌。

钓艇收晚缗,归鸦集疏柳。天风吹彩霞,明月映江口。孤村一笛横,万虑复何有。

双溪始合流,崖绪遂经复。洄潭一镜平,秋影空寒绿。野渡得孤航,山家带乔木。适意方自兹,前呵戒僮仆。抚景重悠然,谁能和斯曲。

霜清秋水落,风过人迹平。飞飞随阳鸟,相呼下寒汀。向夕聚俦侣,月映芦花明。

夕照下山门,清音出烟雾。暝壑一僧还,侧伫寻归路。月上楚天宽,露落洞庭树。

岁晚山行深,山中水重叠。丛篁夹溪桥,桥断横槎接。阴雨竟连朝,云林黯一色。虚风忽冷然,萧萧坠黄叶。抚景复何为,内顾远游客。

两岸丛篁湿,一夕波浪生。孤灯蓬底宿,江雨蓬背鸣。南来北往客,同听不同情。