翻译又像去年那样,窗外云淡风清,藕香侵槛。闭门倚枕,无限情思。院中衰柳上寒蝉数声,令人魂销。这首词通过景物描写,抒发了离人相思之情。诗人掌握初秋景物的特征,着意描绘,写得婉转含蓄,情思绵绵。
注释①澹:“淡”的异体字。浅、薄之意。②槛:窗户下或长廓旁的栏杆。③金铺:门上之铺首。作龙蛇诸兽之形,用以衔环。扃:门窗箱柜上的插关。这里是关门之意。
翻譯又像去年那樣,窗外雲淡風清,藕香侵檻。閉門倚枕,無限情思。院中衰柳上寒蟬數聲,令人魂銷。這首詞通過景物描寫,抒發了離人相思之情。詩人掌握初秋景物的特征,著意描繪,寫得婉轉含蓄,情思綿綿。
注釋①澹:“淡”的異體字。淺、薄之意。②檻:窗戶下或長廓旁的欄杆。③金鋪:門上之鋪首。作龍蛇諸獸之形,用以銜環。扃:門窗箱櫃上的插關。這裏是關門之意。
“魂销似去年”出自唐代顾夐的《醉公子》,诗句共5个字,诗句拼音为:hún xiāo shì qù nián,诗句平仄:平平仄仄平。
顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。...